悠々日和キャンピングカーの旅:⑩「ゆるキャン△」聖地巡礼の旅
※ タイトルの「悠々日和」は「のんびり」の当て字
■プロローグ(序章)
世間には、30歳前後の人を表す「アラサー(※)」という言葉がある。「アラフォー」や「アラフィフ」も知っているが、60歳前後の人についてはこれまで、聞いたことがなかった。
“Around Sixty”なので、アラシック? 何となく、「病気になっちゃった」と言っているようで、60歳代を思い浮かべると理解できないこともないが・・・そこで、ネットで調べてみた。
すると、「アラカン」? “Around 還暦”だから。う〜ん、納得した!
※2005年11月に創刊した女性雑誌『GISELe』(ジゼル、主婦の友社)が具体的な年齢を出さずに年齢を伝えるために使い始めたのが始まりといわれ、“around the age of 30”からの和製英語。もともとは女性に対して使われていたが、その後、男性に対しても使われるようになった。(ウィキペディアから抜粋)
ということで、今回の「キャンピングカーの旅」は、「アラカン」の私と友人のMTさんとの「男ふたり旅」だ。私にとっては、初めての経験だ。
■プロローグ(序章)
世間には、30歳前後の人を表す「アラサー(※)」という言葉がある。「アラフォー」や「アラフィフ」も知っているが、60歳前後の人についてはこれまで、聞いたことがなかった。
“Around Sixty”なので、アラシック? 何となく、「病気になっちゃった」と言っているようで、60歳代を思い浮かべると理解できないこともないが・・・そこで、ネットで調べてみた。
すると、「アラカン」? “Around 還暦”だから。う〜ん、納得した!
※2005年11月に創刊した女性雑誌『GISELe』(ジゼル、主婦の友社)が具体的な年齢を出さずに年齢を伝えるために使い始めたのが始まりといわれ、“around the age of 30”からの和製英語。もともとは女性に対して使われていたが、その後、男性に対しても使われるようになった。(ウィキペディアから抜粋)
ということで、今回の「キャンピングカーの旅」は、「アラカン」の私と友人のMTさんとの「男ふたり旅」だ。私にとっては、初めての経験だ。