小説が読める!投稿できる!小説家(novelist)の小説投稿コミュニティ!

二次創作小説 https://2.novelist.jp/ | 官能小説 https://r18.novelist.jp/
オンライン小説投稿サイト「novelist.jp(ノベリスト・ジェイピー)」
H.SOMMER-夏目
H.SOMMER-夏目
novelistID. 69501
新規ユーザー登録
E-MAIL
PASSWORD
次回から自動でログイン

 

作品詳細に戻る

 

「 より大いなる希望」:アイヒンガー:つれづれドイツ語抄より

INDEX|3ページ/3ページ|

前のページ
 

leisure time.



* 25:--鶏肉のから揚げ

       Paniertes Hähnchen mit etwas Salz und Zucker wird in Öl

gebraten .Diese chinesische Methode ist sehr lecker und die

Meisten von uns genießen sie.


.In English:-

Breaded chicken with a little salt and sugar is fried in

oil. This chinese method is very delicious and most of

us enjoy it.



* 26-:- レジでの支払い

         An der Supermarkt Kasse kann man mit Smafo-Pay

bezahlen ,und dabei allerdings haben altere Menschen

meist mehr Zeit zum Bezahlen als Jungere .

Was ist los? Bitte zahlt schneller ! Wir haben gerade

keine Zeit!..

* In English; -

You can now pay with Smafo Pay at the

Supermarket checkout, but then older people usually

have more time to pay than younger people . --

What is going on ? Please pay much faster, We do

not have time right now...

       
     
* 27-:- 秋の夕暮れに 

Wenn man Anfang 80 Jahre alt ist , scheint es etwas

Wunderbares zu sein, im Herbst in der Abend-Dämmerung

allein zu leben, mit unsteten Gedanken und sich jeden Tag

gelangweilt zu fühlen .


* In English;-

When a man in his early 80s, it seems like a wonderful thing

to live alone at dusk in the autumn, with restless thoughts and

boredom every day.