世界の彼方のIF
或る執事の決断(解説付き)
わたくしが旦那様にお仕えするようになってから
永い年月が流れてございます
旦那様はお独り身でありますが
比類なき美貌をお持ちのゆえか
お子が沢山いらっしゃるのでございます
しかし
智慧を授かってからのお子たちの所業には
ほとほと手を焼いておる次第です
有毒な爆竹をこっそりと造り
庭園に二度も落とされたことがございました
小さな仕様にもかかわらずその破壊力たるや甚大で
先祖代々大切にしてきた植物は台無しです
そこを棲み処としていた生き物たちもみな
一瞬で死滅いたしました
最近は何処で覚えたのか喫煙までする始末
その煙の量たるや尋常ではございません
ほかにも怪しい研究を始めたようで
お屋敷の至る所には
不気味な発射物らしきものが隠されております
永きに亘る艱難辛苦の結果でありましょうか
ついに旦那様は円形脱毛症を患ってしまわれました
艶やかだったお肌のかさつきが著しいのも
度重なる受動喫煙の影響でございましょう
嗚呼!
これ以上わたくしの旦那様を困らせないで戴きたい
いくら血統あるお子とはいえ
わたくしにとっては赤の他人
我慢にも限度というものがございます
お聞きなさい 脆く罪深いお子たちよ
過日 ミス・ハレー様よりお手紙をいただいた折
旦那様には内緒で返信をしておきました
次においでになる際は急接近してかまわない、と
ハレー嬢は情熱的な方でございますから
逢うなり抱きついてくるやもしれませぬ
その昔 勁(つよ)く巨大なお子たちが絶滅した要因を
お忘れになったわけではありますまいな
左様、旦那様とて創痍は回避できますまい
が、これに懲りて御婦人への無闇なお声掛けは
自粛して戴けるものと存じます
さぁお子たちよ いかがなさいますかな
今後一切の悪行を控える旨 お約束してくださるのなら
先の書簡がハレー嬢の手に渡らぬよう
早急に手配いたしましょう
旦那様の御身を一番に案ずるがわたくしの務めゆえ
どうぞご理解戴きたく――